Reasignar categorías traducidas a los posts traducidos (Polylang) — reasignación masiva #140
Reference in New Issue
Block a user
Delete Branch "%!s()"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Trabajo grande pospuesto (de #135 punto 5).
Contexto: las categorías estructurales de contenido ya tienen traducción Polylang (#135 #5-a: Nuevo/Antiguo Testamento, Noticias, Comunidades cristianas, etc.). Pero los posts traducidos (en/fr/it/pt) siguen teniendo asignada la categoría ES, no la del idioma → Polylang muestra el nombre ES en páginas de idioma.
Tarea: recorrer todos los posts no-ES y, para cada categoría ES asignada, sustituirla por su traducción Polylang del idioma del post (
pll_get_term). Afecta a miles de posts.Subtarea — categorías de autor (~1240): son nombres propios (José Antonio Pagola, etc.), no se traducen. Para que no aparezca el aviso de 'sin traducción' y Polylang las maneje, crear un término espejo por idioma con el mismo nombre y asociarlo, o decidir una política (¿ocultar categorías de autor en páginas de idioma?).
Propuesta de script: extender el patrón de
apply_lecturas_wp.php: para cada post no-ES,wp_set_post_categoriesconarray_map(pll_get_term, cats_es, lang), creando término espejo on-the-fly si falta. Idempotente.Prioridad media; hacer tras cerrar #135. Relacionado: #132, #135.