Fragmentos en español sin traducir dentro de traducciones (EN/FR/IT/PT) #12

Open
opened 2026-06-28 19:12:48 +00:00 by rafa · 0 comments
Owner

Labels: area:content, bug:important

Problema

Algunas traducciones (EN/FR/IT/PT) contienen fragmentos que se quedaron en español sin traducir. Ejemplo detectado por Rafa en una versión inglesa:

"¿Y el borracho? No lo menciona ningún texto. Pero podemos intuirlo en la lectura de Pablo a los romanos."

Causa probable: el LLM (Gemma local) se saltó frases/párrafos sueltos al traducir cartas largas.

A hacer

  1. Cuantificar: detectar qué traducciones tienen fragmentos ES (detección de idioma por bloque).
  2. Reprocesar los trozos/posts afectados con Haiku 4.5 API directa (no subagentes; mismo enfoque que el rescate EN de #75).
  3. Verificar.

Relacionado: #75 (multiidioma).

**Labels:** area:content, bug:important ## Problema Algunas traducciones (EN/FR/IT/PT) contienen **fragmentos que se quedaron en español** sin traducir. Ejemplo detectado por Rafa en una versión inglesa: > "¿Y el borracho? No lo menciona ningún texto. Pero podemos intuirlo en la lectura de Pablo a los romanos." Causa probable: el LLM (Gemma local) se saltó frases/párrafos sueltos al traducir cartas largas. ## A hacer 1. Cuantificar: detectar qué traducciones tienen fragmentos ES (detección de idioma por bloque). 2. Reprocesar los trozos/posts afectados con **Haiku 4.5 API directa** (no subagentes; mismo enfoque que el rescate EN de #75). 3. Verificar. Relacionado: #75 (multiidioma).
Sign in to join this conversation.
No Label
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies

No dependencies set.

Reference: rafa/feadulta#12